• Turns off the light if the room becomes brighter, for instance due to opening a window
shade. You can control the brightness setting for this feature.
Selecting Where to Use the Auto Switch
The Lights Out™ Auto Switch can be installed on toggle-style light switches, including
switches that are part of a “ganged” multi-switch outlet.
Use the Auto Switch in a location where the light switch has a clear view of room occupants,
and where occupants are likely to be moving within range of the detector. Note that the Auto
Switch will turn the lights off if it does not detect motion within the selected time period. The
Auto Switch is especially useful in areas where a light is likely to be left on unnecessarily.
Ideal locations are entry ways, bathrooms, garages, offices, basements and playrooms.
The Auto Switch is not compatible with the following:
Lights Out™ Auto Switch
• Paddle-style switches
• Heavy-duty industrial-grade switches
INSTRUCTION MANUAL
• Toggle switches with side-to-side motion, rather than up-and-down motion
• “Three-way” switches (where the light is controlled by more than one switch)
• Dimmer switches
Catalog Number
SW100
1
FEATURES
A.) Motion Detector
A
C
B.) Motion Detector Shade
C.) Manual On/Off Switch
D.) Timer Switch
F
E
G
D
E.) Ambient Light Switch
F.) Power Switch
Thank you for choosing Black & Decker!
to register your new product.
H
I
G.) Polarity Switch
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
H.) Battery Compartment
I.) Battery Compartment Cover
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
J.) Mounting Plate
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
J
B
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Cat No. SW100
Form # 90539953
(OCT.’08)
Copyright © 2008 Black & Decker
Printed in China
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual.
The information it contains relates to protecting YOUR
Assembly/Set-up
This product requires three AA batteries (not included).
SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you
recognize this information.
Installing the Batteries
NOTE: Use only with the specifically designated batteries (AA non-rechargeable alkaline or
lithium). Use of any other batteries may create a risk of fire.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
• Open the battery compartment cover (I) as shown in figure 1.
• Insert batteries in the orientation indicated, making sure to match (+) and (-) terminals to the
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
illustration inside the compartment, then close the battery compartment cover.
result in death or serious injury.
Instructions for Mounting to a Switch
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result
NOTE: Do not install where more than one
2
in minor or moderate injury.
light switch controls a single light fixture (a
“three-way” switch).
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous
• Note whether the light turns on when the
switch is flipped up, or when the switch is flipped
down. The Auto Switch can be configured for
either case.
Tape
situation which, if not avoided, may result in property damage.
Ruban adhesif
Cinta
WARNING: To reduce risk of injury, user must read and understand instruction manual.
• Use a piece of tape (not included) to tape the
switch plate in place before the screws are
removed. See figure 2. You can skip this step if
the switch plate is held to the wall with more
than two screws (for example, when there is
more than one switch.)
WARNING: To reduce the risk of shock, remove this device and disconnect branch circuit
when servicing switch or light fixture.
WARNING: Do not use on a switch that controls a power receptacle.
• Use with toggle-style switches only.
• For indoor use only.
• Remove the two screws from above and
below the switch you want to control.
• Not for use where the light fixture is controlled by more than one switch (a “three-way” switch).
WARNING: Fire or burn hazard. Batteries can explode or leak, and can cause injury
or fire. To reduce this risk:
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package.
• Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -), marked on the battery
and the equipment.
• Do not short battery terminals.
• Orient the mounting plate as shown in
figure 3, and line up the mounting plate holes
with the holes in the cover plate.
3
• Do not recharge.
• Do not mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries
of the same brand and type.
• Using the two screws supplied, lightly screw in
the mounting plate (j) over the switch plate as
shown in figure 3.
• Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Tighten both screws until just snug. Do not
over-tighten.
• Keep batteries out of reach of children.
• Remove batteries if the device will not be used for several months.
"Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently
come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like.
The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) prohibits
transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon
luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting
individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulat-
ed from materials that could contact them and cause a short circuit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Introduction
The Lights Out™ Auto Switch will reduce your electricity usage and save you money by
turning off a light when it is not needed. It uses motion and light detectors to automatically
control an existing toggle-style light switch.
The Auto Switch performs these functions:
• Turns on the light when motion is detected.
• Turns off the light when no motion has been detected for a selectable time period.
• Does not turn on lights if the room is already illuminated with sunlight. You can control the
brightness setting for this feature.
• Ne pas créer de court-circuit dans les bornes des piles.
• Pour que les lampes s’éteignent en présence d’une forte lumière naturelle, mettre le
commutateur sur un réglage plus élevé.
• Ne pas recharger.
• Ne pas mélanger piles neuves et usées. Les remplacer toutes en même temps par des
piles neuves de la même marque et du même type.
• Pour que le commutateur automatique ne tienne pas compte de la lumière ambiante et ne
réagisse qu’aux mouvements, mettre le commutateur sur le réglage le plus élevé.
REMARQUE : un éclairage électrique très brillant peut aussi amener le commutateur
automatique à éteindre l’éclairage. Si cela se produit, mettre le commutateur du niveau
d’éclairage sur un réglage supérieur.
• Retirer immédiatement les piles déchargées et les éliminer en fonction de la
réglementation locale en vigueur.
• Ne pas jeter les piles dans les flammes.
• Garder les piles hors de la portée des enfants.
Réglage de la polarité du commutateur
• Retirer les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.
Le transport des piles peut provoquer un incendie si les bornes des piles entrent
accidentellement en contact avec des matières conductrices comme des clés, de la
monnaie, des outils à main et d’autres éléments semblables. Le règlement HMR
(Hazardous Material Regulations) du ministère des Transports des É.-U. interdit le
transport des piles pour le commerce ou dans les avions (c.-à-d. dans des valises et
les bagages à main) À MOINS qu’elles ne soient bien protégées contre les
courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les
bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact
avec elles et provoquer un court-circuit.
• Régler la polarité du commutateur (G) selon celle du commutateur d’éclairage.
• Si la lampe est allumée en déplaçant le commutateur vers le haut, régler la polarité du
commutateur sur la position haute.
• Si la lampe est allumée en déplaçant le commutateur vers le bas, régler la polarité du
commutateur sur la position basse.
Directives de fonctionnement
Allumage du commutateur automatique
• Allumer le commutateur automatique en déplaçant le commutateur d’alimentation (F) vers
le haut.
CONSERVER CES DIRECTIVES
• Un voyant rouge clignote lentement pendant 40 secondes tandis que le détecteur de
mouvement (A) est étalonné en fonction de la pièce.
Introduction
Le commutateur automatique Lights Out™ réduit la consommation d’électricité et permet
d’économiser de l’argent en éteignant les lampes lorsqu’elles ne servent pas. Il utilise des
détecteurs de mouvement et de lumière pour commander automatiquement un
commutateur à bascule d’éclairage existant.
• Le mécanisme allume ensuite l’éclairage si ce n’est déjà fait.
REMARQUE : lorsque le mécanisme est actionné, le moteur continue de tourner pendant
plusieurs secondes après le basculement du commutateur d’éclairage. C’est normal.
• Lorsque le clignotement du voyant rouge s’arrête, l’appareil est prêt à utiliser.
• Si le commutateur automatique est éteint, le commutateur d’éclairage peut être actionné
manuellement grâce au commutateur marche/arrêt manuel (C) à l’avant de l’appareil.
Le commutateur automatique remplit les fonctions suivantes :
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint l’éclairage lorsqu’aucun mouvement n’a été détecté pour une période de temps
sélectionnable.
Quitter la pièce
• Les lampes s’éteignent automatiquement lorsqu’aucun mouvement n’a été détecté pour la
• N’allume pas l’éclairage si la pièce est déjà éclairée par la lumière du soleil. Cette fonction
permet un réglage de la luminosité.
durée réglée sur le commutateur à minuterie (D).
• Si l’on quitte la pièce et désire éteindre les lampes plus rapidement qu’avec la minuterie
automatique, il est possible d’actionner soi-même le commutateur marche/arrêt manuel (C).
• Puisque le détecteur de mouvement attend 15 secondes avant de se remettre en fonction, on
a le temps de quitter la pièce sans que les lampes se rallument d’elles-mêmes.
• Éteint si la lumière augmente dans la pièce, par exemple si on ouvre un store de fenêtre.
Cette fonction permet un réglage de la luminosité.
Choix du lieu d’utilisation du commutateur automatique
Le commutateur automatique Lights Out™ s’installe sur les commutateurs à bascule,
notamment les commutateurs qui font partie d’une prise groupée avec de multiples
commutateurs.
Voyant du capteur
• Un voyant rouge d’avertissement derrière la lentille du capteur clignote rapidement en cas
de défaillance attribuable à des piles faibles, à un dysfonctionnement ou à l’incapacité du
mécanisme d’actionner le commutateur d’éclairage.
• Remplacer les piles.
Utiliser le commutateur automatique là où le commutateur d’éclairage est situé en ligne
directe avec les occupants de la pièce et où les occupants sont susceptibles de se
déplacer dans la portée du détecteur. Noter que le commutateur automatique éteindra
l’éclairage s’il ne détecte pas de mouvement dans le délai sélectionné.
Le commutateur automatique est particulièrement utile dans les secteurs où une lumière
est susceptible d'être laissée dessus inutilement. Les endroits idéaux sont des manières,
des salles de bains, des garages, des bureaux, des sous-sols et des salles de jeux
d'entrée.
• Si la défaillance est toujours présente, démonter du mur.
Dépannage
Si le voyant rouge clignote rapidement, suivre la démarche suivante, dans l’ordre :
1.) Si le commutateur automatique vient d’être installé et qu’il n’a jamais bien fonctionné,
vérifier si le commutateur d’éclairage est aligné sur le commutateur marche/arrêt manuel
(C) à l’avant de l’appareil comme l’illustre la figure 4. Mettre le commutateur d’alimenta-
tion (F) en position d’arrêt, puis de marche pour réinitialiser l’appareil.
Le commutateur automatique n’est pas compatible avec les suivants :
• les commutateurs à palette;
2.) Mettre le commutateur d’alimentation (F) en position d’arrêt. Remplacer les piles et
remettre le commutateur d’alimentation en position de marche. Utiliser sans faute des
piles neuves de la même marque et du même type. Le voyant rouge clignote lentement
pendant 40 secondes tandis que le capteur de mouvement est étalonné.
• les commutateurs robustes de qualité industrielle;
• les commutateurs à bascule à déplacement latéral plutôt que vertical;
• les commutateurs « trois voies » (où un luminaire est commandé par plus d’un commutateur);
• les commutateurs de sélection d’intensité.
3.) Si le voyant rouge recommence à clignoter rapidement, essayer de déplacer le
commutateur d’éclairage (C ) de haut en bas manuellement. Le commutateur devrait
basculer sous l’effet d’une force raisonnable.
Utiliser le commutateur automatique là où le commutateur d’éclairage est situé en ligne
directe avec les occupants de la pièce et où les occupants sont susceptibles de se
déplacer. Le commutateur automatique est particulièrement utile aux endroits où une
lampe est susceptible d’être laissée allumée sans raison. Entre autres endroits idéaux,
on compte les entrées, les salles de bains, les garages, les bureaux, les sous-sols et les
salles de jeu.
4.) Si le commutateur d’éclairage (C ) ne bouge pas facilement, détacher le commutateur
automatique du mur.
5.) Inspecter le commutateur d’éclairage mural. Si le commutateur d’éclairage mural
bascule difficilement de haut en bas, il est peut-être défectueux. Le faire examiner par un
électricien professionnel ou faire remplacer le commutateur.
Caractéristiques
A.) Détecteur de mouvement
B.) Masque de détecteur de mouvement
C.) Commutateur marche/arrêt manuel
D.) Commutateur à minuterie
E.) Commutateur d’éclairage ambiant
F.) Commutateur d’alimentation
G.) Commutateur de polarité
H.) Logement des piles
6.) Si le commutateur d’éclairage mural fonctionne normalement, tester le fonctionnement
du commutateur automatique tandis qu’il est démonté du mur. Mettre le commutateur
d’alimentation (F) en position d’arrêt, puis de marche. Le voyant rouge clignote
lentement pendant 40 secondes tandis que le capteur de mouvement est étalonné.
Si le commutateur automatique fonctionne normalement lorsqu’il est démonté du
commutateur mural, essayer de l’utiliser sur un autre commutateur plus facile.
Certains commutateurs d’éclairage des vieilles maisons (plus de 50 ans) peuvent
demander trop de force pour actionner le commutateur automatique.
Si le commutateur automatique ne fonctionne pas et que le voyant rouge clignote
rapidement, communiquer avec l’assistance Black and Decker au 1-800-544-6986.
I.) Couvercle du logement des piles
J.) Plaque de fixation
Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur hormis les piles. Toujours
insérer les piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur la pile et le matériel.
Assemblage/préparation
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Le présent produit requiert trois piles AA (non comprises).
Pose des piles
REMARQUE : utiliser uniquement avec les piles spécifiquement conçues à cet effet (AA
non rechargeables, alcalines ou au lithium). L’utilisation de toute autre pile peut provoquer
un incendie.
Entretien
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais
laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide
quelconque.
• Ouvrir le couvercle du logement des piles (I) comme l’illustre la figure 1.
• Insérer les piles selon l’orientation indiquée en faisant bien correspondre les bornes (+) et
(-) aux marques à l’intérieur du logement, puis fermer le couvercle du logement des piles.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du
personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Directives pour le montage à un commutateur
REMARQUE : ne pas installer là où plus d’un commutateur d’éclairage commande
un seul luminaire (un commutateur « trois voies »).
Accessoires
• Vérifier si la lampe s’allume lorsque le commutateur est levé ou baissé. Le commutateur
automatique peut être configuré pour l’un ou l’autre cas.
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement
concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil
pourrait s’avérer dangereuse.
• Utiliser un bout de ruban adhésif (non compris) pour fixer la plaque de commutateur en
place avant de retirer les vis. Voir la figure 2. Il est possible de sauter cette étape si la
plaque de commutateur est retenue au mur par plus de deux vis (par exemple, lorsqu’il y a
plus d’un commutateur).
Information sur les réparations
• Retirer les deux vis qui se trouvent au-dessus et en dessous du commutateur à commander.
• Orienter la plaque de fixation comme dans la figure 3 et aligner les trous de la plaque de
fixation avec les trous de la plaque-couvercle.
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le
Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique
• À l’aide des deux vis fournies, visser légèrement la plaque de fixation (j) par-dessus la
plaque de commutateur comme dans la figure 3.
• Serrer juste un peu les deux vis. Ne pas trop serrer.
• Vérifier si le commutateur d’éclairage est vers le haut ou vers le bas. Mettre la bascule à
l’avant du commutateur automatique à la même position que celle du commutateur d’éclairage.
• S’assurer que le dos du commutateur automatique est bien à plat contre le mur.
• Accrocher le commutateur automatique sur les pattes de la plaque de fixation comme
l’illustre la figure 4.
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
REMARQUE : le commutateur automatique ne fonctionnera pas si le commutateur
d’éclairage et le commutateur automatique ne sont pas alignés comme dans l’illustration
avant l’installation.
Réglage de l’angle de champ
• L’angle de champ du détecteur de mouvement (A) est de 3 m (12 pi) à 90 degrés.
• Un masque de détecteur de mouvement (B) est fourni au cas où le blocage de l’angle de
champ du côté gauche ou droit serait désiré. Le masque s’encastre sur l’un ou l’autre côté
du détecteur de mouvement comme le montre la figure 5.
Réglage du délai de fermeture de l’éclairage
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
• Le commutateur à minuterie (D) du détecteur de mouvement peut être réglé sur un délai
parmi un choix de quatre (figure 6). 1, 5, 15 ou 30 minutes.
• Le délai sélectionné détermine combien de temps les lampes doivent rester allumées
après le dernier mouvement détecté.
• Les lampes s’éteignent automatiquement lorsqu’aucun mouvement n’a été détecté pour la
durée réglée sur le commutateur.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
REMARQUE : dans un bureau où l’occupant peut rester longtemps immobile, il est bon de
choisir un long délai.
Réglage du niveau d’éclairage ambiant
• Le commutateur du niveau d’éclairage ambiant (E) peut être réglé sur un niveau parmi un
choix de quatre (figure 7).
• Si la lumière du soleil qui tombe sur le commutateur automatique est plus brillante que le
réglage défini, le commutateur automatique ne tient pas compte des mouvements et éteint
l’éclairage (ou omet de l’allumer).
Imported by / Importé par
Voir la rubrique “Outils électriques”
Black & Decker Canada Inc.
des Pages Jaunes
100 Central Ave.
• Pour que les lampes s’éteignent en présence d’une faible lumière naturelle, mettre le
commutateur sur le réglage le plus bas.
pour le service et les ventes.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
• Interruptores "de tres vías" (donde la luz se controla a través de más de un interruptor)
• Interruptores atenuadores
Utilice el interruptor automático en un lugar donde el interruptor de la luz tenga una clara
visión de los ocupantes de la habitación y de los lugares por donde éstos puedan
desplazarse. El interruptor automático es especialmente útil en los lugares donde puede
dejarse una luz encendida innecesariamente. Las ubicaciones ideales son vestíbulos,
baños, garajes, oficinas, sótanos y salas de juego.
Características
A.) Detector de movimiento
Interruptor automático
Lights Out™
B.) Pantalla del detector de movimiento
C.) Interruptor manual de encendido/apagado (On/Off)
D.) Interruptor temporizador
E.) Interruptor de luz ambiental
F.) Interruptor de energía
G.) Interruptor de polaridad
H.) Compartimiento de las baterías
I.) Tapa del compartimiento de las baterías
J.) Placa de montaje
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N° SW100
Montaje/Configuración
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite
para registrar su nuevo producto.
Este producto requiere tres baterías AA (no incluidas).
Instalación de las baterías
NOTA: Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente (AA alcalinas
o de litio, no recargables). Se recomienda utilizar baterías de litio para una mayor vida útil.
El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio.
• Abra la tapa del compartimiento de las baterías (I) como se muestra en la figura 1.
• Inserte las baterías en la dirección indicada, asegurándose de que los terminales (+) y (-)
coincidan con la ilustración que se encuentra en el interior del compartimiento, luego
cierre la tapa del compartimiento.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Instrucciones para el montaje en un interruptor
NOTA: No instale el dispositivo en lugares donde más de un interruptor de luz con-
trole un solo artefacto de iluminación (un interruptor “de tres vías”).
• Observe si la luz se enciende cuando el interruptor está hacia arriba o hacia abajo. El
interruptor automático puede configurarse para cualquiera de las dos opciones.
• Utilice un trozo de cinta (no incluida) para colocar la placa del interruptor en su lugar antes
de retirar los tornillos. Vea la figura 2. Puede obviar este paso si la placa del interruptor
está sujeta a la pared con más de dos tornillos (por ejemplo, cuando hay más de un
interruptor).
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
• Retire los dos tornillos que se encuentran sobre y debajo del interruptor que desea controlar.
• Oriente la placa de montaje como se muestra en la figura 3 y alinee sus orificios con los
de la cubierta.
• Con los dos tornillos provistos, atornille suavemente la placa de montaje (j) como se
muestra en la figura 3.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
• Ajuste ambos tornillos hasta que calcen bien. No ajuste en exceso.
• Verifique si el interruptor de luz está hacia arriba o hacia abajo. Mueva el interruptor que
se encuentra en la parte delantera del interruptor automático para que coincida con la
posición del interruptor de luz.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
• Asegúrese de que la parte posterior del interruptor automático esté completamente
nivelada con la pared.
• Coloque el interruptor automático en los encastres de la placa de montaje como se
muestra en la figura 4.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
NOTA: El interruptor automático no funcionará si no está alineado con el interruptor de la
luz como se muestra antes de la instalación.
lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
Configurar el campo de visión
muerte o lesiones graves.
• El campo se visión del detector de movimiento (A) es de 3,7 m (12 pies) a 90 grados.
• El dispositivo viene con una pantalla del detector de movimiento (B) en caso de que desee
bloquear el campo de visión desde el lado izquierdo o derecho. La pantalla se inserta en
su lugar en cualquier lado del detector de movimiento, como se muestra en la figura 5.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
Configurar el período de "luces apagadas"
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
• El interruptor temporizador del detector de movimiento (D) puede configurarse en cuatro
intervalos de tiempo diferentes (figura 6). 1, 5, 15 o 30 minutos.
• El intervalo de tiempo determina el tiempo que desea mantener las luces encendidas tras
no detectar ningún movimiento.
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el
• Las luces se apagan automáticamente cuando no se detecta ningún movimiento por el
tiempo establecido en el interruptor.
manual de instrucciones.
• NOTA: Quizás desee utilizar un período más prolongado en una oficina donde el
ocupante pueda permanecer quieto por períodos prolongados de tiempo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga, retire este dispositivo y desconecte
el circuito de derivación cuando realice tareas de mantenimiento en el interruptor o el
artefacto de iluminación.
Configurar el nivel de luz ambiental
• El interruptor del nivel de luz ambiental (E) puede configurarse en cuatro niveles
diferentes (figura 7).
ADVERTENCIA: No utilice el dispositivo en un interruptor que controle un tomacorriente.
• Utilizar sólo con interruptores de cambio.
• Si la luz solar que llega al interruptor automático es más luminosa que la de la
configuración de la luz, el interruptor automático ignorará el movimiento y apagará la luz
(o no encenderá la luz).
• Únicamente para uso en interiores.
• No debe utilizarse cuando el artefacto de iluminación se controla con más de un interruptor
(interruptor “de tres vías”).
• Si desea que las luces se apaguen cuando hay sólo un poco de luz solar, mueva el
interruptor hacia la configuración inferior.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio y quemadura. Las baterías pueden explotar o
perder, y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo:
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase
de la batería.
• Si desea que las luces se apaguen cuando hay mucha luz solar, mueva el interruptor
hacia una configuración más alta.
• Si desea que el interruptor automático ignore la luz ambiental y responda sólo al
movimiento, mueva el interruptor hacia la configuración superior.
NOTA: Una iluminación ambiental extremadamente intensa también puede provocar que
el interruptor automático apague las luces. Si esto sucede, mueva el interruptor de nivel
de luz hacia una configuración más alta.
• Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la
batería y en el equipo.
• No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería.
• No recargue las baterías.
• No mezcle baterías nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por baterías
nuevas de la misma marca y tipo.
Configurar la polaridad del interruptor
• Configure el interruptor de polaridad (G) para que coincida con el interruptor de luz.
• Si la luz se enciende al mover el interruptor hacia arriba, configure el interruptor de
polaridad en la posición superior.
• Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos
locales.
• No arroje las baterías al fuego.
• Si la luz se enciende al mover el interruptor hacia abajo, configure el interruptor de
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
polaridad en la posición inferior.
• Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses.
“Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en
contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas
de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de
Transporte de EE. UU. (Hazardous Material Regulations, HMR) prohíben transportar
baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de
mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén
protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un
cortocircuito.
Instrucciones de operación
Encendido del interruptor
• Encienda el interruptor automático colocando el interruptor de energía (F) en la posición
superior.
• Una luz roja titilará lentamente durante 40 segundos mientras que el detector de
movimiento (A) se calibra en función de la habitación.
• El mecanismo encenderá la luz si está apagada.
NOTA: Cuando el mecanismo opera, el motor continuará funcionando durante varios
segundos después de que el interruptor de la luz gire. Esto es normal.
• Cuando la luz roja deja de titilar, la unidad está lista para operar.
• Si el interruptor automático se apaga, puede operar el interruptor de la luz manualmente
con el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (C) en la parte frontal de la unidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Introducción
El interruptor automático Lights Out™ reducirá su consumo de energía y le permitirá ahorrar
dinero al apagar las luces cuando no sean necesarias. Utiliza detectores de movimiento y luz
para controlar automáticamente un interruptor de luz de cambio existente.
Salir de la habitación
• Las luces se apagan automáticamente cuando no se detecta ningún movimiento por el
tiempo establecido en el interruptor temporizador (D).
El interruptor automático realiza las siguientes funciones:
• Si saldrá de la habitación y desea que las luces se apaguen antes de que el temporizador
lo haga automáticamente, puede apagar las luces en forma manual a través del
interruptor manual de encendido/apagado (On/Off) (C).
• Enciende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz cuando no detecta ningún movimiento durante un período seleccionable.
• No enciende las luces si la habitación ya está iluminada con luz solar. Puede controlar la
configuración de brillo de este dispositivo.
• El detector de movimiento esperará 15 segundos antes de detectar movimiento
nuevamente, por lo que tiene tiempo para salir de la habitación sin que las luces se
enciendan nuevamente en forma automática.
• Apaga la luz si la habitación se vuelve más brillante, por ejemplo, al abrir una persiana.
Puede controlar la configuración de brillo de este dispositivo.
Sensor de luz
Seleccionar dónde utilizar el interruptor automático
• Si existe una falla debido a baterías agotadas, malfuncionamiento o si el mecanismo no
puede mover el interruptor de la luz, una luz roja de advertencia detrás de la lente del
sensor parpadea rápidamente. El interruptor automático se desactivará, pero podrá operar el
interruptor de luz en forma manual.
El interruptor Lights Out™ puede instalarse en interruptores de luz, incluidos los que integran
un tomacorriente "con mando único" e interruptores múltiples. Utilice el interruptor automático
en un lugar donde el interruptor de la luz tenga una clara visión de los ocupantes de la
habitación y de los lugares por donde éstos puedan desplazarse. Observe que el interruptor
automático apagará las luces si no detecta movimiento dentro del período seleccionado.
El interruptor auto es especialmente útil en áreas donde está probable una luz ser dejada
encendido innecesariamente. Las localizaciones ideales son maneras, cuartos de baño,
garages, oficinas, sótanos y salas de juegos de la entrada.
• Reemplace las baterías.
• Si la falla persiste, retire el interruptor de la pared.
Detección de problemas
Si la luz roja titila rápidamente, siga estos pasos en el siguiente orden:
1.) Si ha instalado el interruptor automático recientemente y nunca funcionó de manera
correcta, revise si el interruptor de la luz está alineado con el interruptor manual de
encendido/apagado (C) en la parte frontal de la unidad como se muestra en la figura 4.
Apague el interruptor de energía (F), luego enciéndalo nuevamente para reiniciar la
unidad.
El interruptor automático no es compatible con los siguientes interruptores:
• Interruptores de paleta
• Interruptores industriales para trabajo pesado
• Interruptores de cambio con movimiento lateral en lugar de arriba hacia abajo
2.) Apague el interruptor de energía (F). Reemplace las baterías y encienda nuevamente el
interruptor de energía. Asegúrese de utilizar baterías nuevas de la misma marca y tipo.
La luz roja titilará lentamente durante 40 segundos mientras el sensor de movimiento se
calibra.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
3.) Si la luz roja comienza a titilar rápidamente una vez más, intente mover el interruptor de
luz (C) hacia arriba y hacia abajo en forma manual. El interruptor debe desplazarse
hacia arriba y hacia abajo con una fuerza razonable.
CULIACAN, SIN
MONTERREY, N.L.
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero
(667) 7 12 42 11
No.831
4) Si el interruptor de luz (C) no se mueve con facilidad, retire el interruptor automático de la
pared.
Col. Industrial Bravo
(81) 8375 2313
Col. Centro
Col. Centro
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
5.) Inspeccione el interruptor de luz de pared. Si tiene dificultades para mover el interruptor
de luz de pared hacia arriba y hacia abajo, el interruptor puede estar defectuoso.
Consulte a un electricista calificado para que revise o reemplace el interruptor.
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714
Col. Remes
6.) Si el interruptor de luz de pared funciona normalmente, compruebe el funcionamiento del
interruptor automático mientras está desconectado de la pared. Apague el interruptor de
energía (F) y enciéndalo nuevamente. La luz roja titilará lentamente durante 40
segundos mientras el sensor de movimiento se calibra.
Col. Centro
MEXICO, D.F.
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO
No. 18
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
(55) 5588 9377
Col. Centro
Si el interruptor automático funciona normalmente cuando está desconectado del
interruptor de pared, intente utilizarlo en un interruptor más fácil de operar. Es posible
que algunos interruptores de luz de casas antiguas (de más de 50 años) requieran
demasiada fuerza para que el interruptor automático funcione. Si el interruptor automáti-
co no funciona y la luz roja titila rápidamente, llame a la línea de ayuda de Black and
Decker al 1-800-544-6986.
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
No incluye partes a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento, con excepción de
las baterías. Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad
(+ y -) indicada en la batería y en el equipo.
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
Vea “Herramientas
Para recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com
y conozca la ubicación del centro de Servicio más cercano a su domicilio o llame a la
línea de ayuda de BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
S ECCI
N
AM ARILLA
Si funciona…
y
funciona muy bien.
para Servicio y ventas
TEL. 55-5326-7100
Mantenimiento
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningún líquido.
Epecificaciones
Tensión de alimentación 4,5V
IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio
autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones
idénticas.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor
local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los
accesorios, llame al: (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
Información de mantenimiento
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
Garantía completa de dos años para uso en el hogar
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
|